2024年5月7日 星期二

賣弄文學;顛倒是非?

前些日子在Google搜尋時,偶然發現這樣一個標題:[討論] 「卓參」其實不太禮貌
我哪當時心想,卓參一詞大家不也是當作公文用語用了很久?
不禮貌在哪裡?自己非得要來拜讀一下,看看自己是不是孤陋寡聞了?
點開原文連結:https://www.ptt.cc/bbs/Wrong_spell/M.1227441937.A.F16.html
內容是這樣說道的:

「卓參」是「卓越地參考」的意思。
長官要有足夠的智慧,才懂得參考部屬的意見嗎?
萬一長官決定「不參考」,難道長官就沒有卓越的智慧了嗎?

「卓參」兩個字之中,完全沒有單字來讓長官有裁量權的餘地,
因為「參考」是正向的希望。
其實有點無禮,暗示說長官你要有卓越的智慧來參考部屬的意見。

嗯.....我滿臉問號....這是什麼天才見解?
硬扯曲解一般人的認知來凸顯自己的智慧也不是這樣...